兼职翻译的工作技巧


2018-12-09 11:36:15

兼职翻译的工作技巧



随着技术的进步,越来越多的翻译人员正在迈向自由职业者,而在家工作则提供更专业和个人的自由,有时候感觉类似于在一个充满干扰的主题公园工作,只是等着带你离开。由于翻译是一个智力密集的领域,专注和专注是必不可少的 - 即使是一个小小的错误也可能对您的客户造成潜在的灾难性后果。虽然失去焦点有时似乎是不可避免的,但这些策略将帮助您保持警惕并提供客户应得的高质量翻译。

让自己摆脱分心

当您正在处理项目时,请关闭可能打开的任何可能的干扰,只留下必要的翻译网站。如果您不信任自己,请考虑使用像FocusMe这样的服务,它可以为您带来干扰。同样,如果您发现自己被手机或平板电脑分散注意力,请将其留在另一个房间,并且只能在休息时检查。这将我们带到下一点。

让自己休息一下

分散注意力并发现你的思想徘徊是人的本性,虽然一些幸运的翻译者可能只能通过这种方式,但其他人却不能发现自己陷入拖延的漩涡中。这里重要的是要明白这是一种自然的人类反应而不是感到内疚 - 你不再在学校了。相反,要专业地认识它并围绕它进行规划。

一个伟大的技术是通过休息作为奖励来调节你的工作日,一个着名的例子是番茄钟技术。有了这个,你可以在你的项目上坚持25分钟,然后休息5分钟。这不仅有助于缓解内疚感,还可以使您的思维活跃起来。休息的另一个好主意是整理你的工作空间:一个混乱的环境毕竟是一个混乱的头脑。

小睡一下

如果你发现自己累了,可以考虑快速午睡大约15分钟。这也应该可以帮助您提高警觉性,但请务必设置大量警报。无论您是小睡,喝咖啡还是快速查看自己喜爱的网站,请务必定期休息以避免过度紧张:否则,您和您的工作质量都会受到影响。

未雨绸缪

与工作相关的压力和焦虑可能会影响您的注意力,从而影响您的翻译质量。值得庆幸的是,通过简单的计划很容易解决这个问题。无论是前一天晚上还是每天早上,都要创建一个可以在工作日的合理时间范围内完成的任务列表。这不仅有助于您在繁忙时期减少压力,还可以确保您坚持最后期限并让您的翻译客户满意。

尊重你的身体

兼职翻译的工作技巧关键是要了解你的工作方式。如果您知道自己容易拖延,那么您有责任调整工作方式,确保让客户满意。有时候陷入困境是很自然的,但请记住,你提供的是一项非常有价值的服务,对你来说似乎是一个沉闷的项目可能对你的客户来说意味着世界。



参考资料