医学专业翻译公司浅谈出国帐簿的英译
出国户口本的英文翻译也叫户口本,由户主和各家庭成员组成。翻译后的户口本是留学、签证、移民必备的个人资料证明文件,是签证官鉴定个人信誉的基础文件。与身份证、护照和外国长期居留卡不同,户口簿是中国居民向家庭成员展示的独特证件。户口本不能代替身份证、护照、军官证、学生证、长期居住证等。,必须单独提供。户口本的翻译是签证文件中最重要、最可信的基础文件。
户口本翻译版的用途外文翻译:用于公安局、民政局、工商局、公证处、银行等国内企事业单位,要求加盖翻译专用章,并提供营业执照+翻译资格证书。翻译件和原件复印件加盖骑缝章;
中文翻译:用于国外大学,签证处,移民局,医院单位如,要求有翻译专用章和翻译誓词,包括:翻译。公司翻译认证单位的名称、地址、电话、全称、等级、编号、签名、日期。
户籍翻译的资格要求1.翻译服务列入营业执照的经营范围;
2.有双语翻译专用章。印章必须有公安部门认可的翻译资格代码。海豹公司中文名称必须有“翻译”二字,对应的英文译文必须有“翻译”二字;
3、必须有盖章翻译。公司加盖公章的翻译资格证书复印件;
户口本的翻译资格必须满足以上三个条件,缺任何一个其翻译资格无效。