红依兰生殖机构

红依兰生殖机构

XLIFF标准的主要方面

admin 5 27

地化行业有几个标准,可以在不同工具之间交换可本地化的数据,这些工具与专有格式不同。

XLIFF代表XML本地化交换文件格式。它是一种标准,用于指定可在平台和工具之间传递可本地化数据的方式。该标准于2002年获得OASIS(结构化信息标准促进组织)的批准。当前版本为2.1(发布于02/13/2018),向后兼容2.0版(2014年8月8日发布) 。您还可以找到一些仍支持1.2版本的旧格式的工具。

版本1.2

让我们快速浏览一下XLIFF 1.2版。XLIFF 1.2后面的文档由一个或多个文件标记组成。每个文件标签对应于原始文件或源(例如数据库表)。在文件标记内部,您将找到一个标题标记,其中可能包含一些元数据,如文件名,字段名称等。如果您检查以下示例,则它具有表示实际文件的内部文件标记。它还可以包含外部文件标记,该标记包含与XLIFF中引用的外部文件相关的信息(例如,位置)。此外,您还可以找到可能包含一个或多个翻译单元(跨单元标签)的正文标记。每个trans-unit标签都有一个源标签和一个目标标签,每个标签分别包含源语言和目标语言内容。

版本2.0

尽管XLIFF 1.2版已在许多场景中成功使用,但2.0版引入了一些改进。让我们看一下XLIFF 2.0的以下示例,然后将其与1.2版进行比较。

如果您查看上面的示例,则在XLIFF标记级别指定源语言和目标语言。这意味着版本2.0的XLIFF文档中的每个文件标记都将使用相同的语言对。在1.2版中,这是不同的,因为语言对是在文件标签级别指定的。与在同一文档中具有不同语言对的文件的可能性相比,这简化了处理并且使得分割内容更容易。

此外,与1.2版本的文档相比,结构更简单。

2.0版的另一个好处是它更清晰,并指定了更多约束和处理要求。1.2版本含糊不清,缺乏约束和处理要求。

XLIFF 2.0还增加了模块的概念。有不同类型的模块可以添加其他功能。例如,有一个更改跟踪模块,用于存储XLIFF元素和属性的修订信息。还有一个验证模块,用于定义可应用于目标语言内容的特定验证规则。最后,还有一个词汇表模块 这可以让你将词汇表嵌入到XLIFF中。

这些只是标准之间的一些差异。您可以在 官方规范中更深入地检查2.0版。

版本2.1

2.1是该标准的当前版本。除了更改跟踪模块的主要错误修正,它还添加了一个新的ITS模块。它还带来了高级验证功能。遵循此规范的文档可以使用标准化验证工件进行完全验证,而无需自定义验证代码。有关详细信息,请查看 官方规格。

结论

在这篇博客中,我提到了XLIFF标准的主要方面以及每个主要版本之间的一些差异,但请记住,还有其他一些也很重要,包括:

TMX(翻译记忆库交换),旨在支持基于计算机的本地化工具之间的翻译记忆库交换。

TBX(TermBase eXchange),用于在基于计算机的本地化工具之间共享词汇表。

XLIFF标准的主要方面

SRX(分段规则交换),描述了本地化工具将文本分段以进行处理的方式。