红依兰生殖机构

红依兰生殖机构

本地化指标201-超越基础优化

admin 153 188

在我的上一篇文章“本地化指标101:基础知识速成班”中,我提出跟踪基准指标,如按时交付、平均语言质量分数和吞吐量,对于建立可靠的本地化计划非常重要。一旦你掌握了这些基础知识——特别是关注对你的独特策略很重要的指标——你就可以把注意力转向200级问题了。

现在就说这些吧。

量化质量等级

有一次我家的吸尘器销售员来拜访我。他先用自己的吸尘器打扫了我家客厅的地板。然后,为了显示他的产品有多好,他用吸尘器打扫地板,以示我的产品没有被捡起来。

当然,如果他用了我的吸尘器后,再用他原来的新滤网,大概也能达到差不多的效果。所以,虽然他想说明他的真空性能更好,但是他并没有做类似的事情。

我同意这一点强调两点:第一,就像你流程中的QA步骤(真空)会发现缺陷(污垢)一样,如果你运行了两个QA步骤,第二个步骤必然会发现你漏掉的第一个东西。这并不意味着第一遍一定会失败,除非你认为测试实际上可以100%发现所有的缺陷。

其次,两个吸尘器都收集了我的一些地毯(假阳性)。翻译中的质量检查步骤可能会报告误报,审计可能会增加错误。审查者是人,自然语言可能是模糊和复杂的。所以,如何衡量质量,必然会影响你对质量的定义方式。事实上,您如何度量质量将有效地定义“质量”对您的计划意味着什么。

在翻译和本地化解决方案中,我们经常会看到这种情况。如果您使用多个本地化团队——一些用于翻译,一些用于质量保证——您可能会发现没有两个团队必须以相同的方式度量质量。测试团队真正要报告的是错误,不一定是“质量”。如果评审过程本身没有进行基准测试,仅仅报告缺陷并不能告诉你评审人员发现的实际错误(遗漏报告)的百分比,报告的错误(误报)的数量以及评审人员实际增加的新错误的数量。

这并不是说独立质量保证没有效果。独立性是最重要的因素——如果一个有争议的竞争者公司在工作中有既得利益的供应商,当然不能认为是有效的,但测试本身应该有明确的定义和基准。什么是为检测而设计的测试?误差的定义是什么?更高级的项目会考虑敏感性、耐受性、饱和度和特异性等概念。

但最好从基础开始:具体来说,标准定义了你想提供什么,反之,你认为什么是错的。考虑:

您是否使用语言风格指南和词汇表来最好地装备您的本地化团队(即,实现质量控制和质量保证)?译者和审稿人使用相同的指令吗?

是否根据验收标准确定了质量认证流程?

您是否在质量审核过程中投入了适当的时间和精力,以便将这些相关且有用的结果整合到后续项目中?

本地化指标201-超越基础优化

你的QA步骤是你的关键路径的一部分(例如,测试必须在交付前通过)还是在交付后(仅用于评分)?

如果你不先做这些事情来管理你的质量水平,那么你就无法跟踪200级国产化计划的KPI。

约束理论

艾利·M·高德拉特早在1984年就提出了TOC的概念。这种想法对于今天的大多数人来说是可以理解的。如果选择工厂,无论什么行业,都可以说工厂的每个工位都有输入输出。所有这些站都是生产线,因此瓶颈——其中一个站的输入或输出故障——将导致下游出现问题。

您可以在翻译和本地化环境中很容易地看到这一点。想象一下,你的美语翻译团队不能参加7月4日的庆典。或者你的中国桌面出版团队在后期制作工作流程中遇到了障碍。这些问题有些是可预测的,有些是不可预测的,但是level 200本地化计划有资源来跟踪和测量吞吐量,以提供输出的可预测性,并显示何时需要规模或替代方案。

这样,你的程序

了解并分配优先级,以减少不可管理的瓶颈的可能性。

确保使用正确的工具在正确的时间提供人力资源。

确定总体容量需求以及可能影响或影响容量的外部因素。

全负荷单词定价

要保证本地化系统的效率,还必须考虑整体工作的现实。价格。这不仅与翻译团队的单位费率有关。包括项目经理、工程、质量控制和审计——所有这些——然后用这个数字除以总字数。根据经验,这个数字通常应该低于你的新词汇率,才能成为有效的系统。请记住,新项目会提高全额单位费率,所以之前项目的杠杆是主要因素。

我见过通过优化系统进行的大型项目,虽然需要近十年才能完成,但只占新词率的十分之一。使用此图表作为指标有助于了解您如何使用您的资源...或者它显示了通过智能内容开发、自动化、翻译记忆或生产优化可以获得哪些好处。